M-30.001 - Act respecting the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs

Full text
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and to promote better governance of water and associated environments (chapter C-6.2);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C-61.01);
(8)  the sums collected under the Act respecting certain measures enabling the enforcement of environmental and dam safety legislation (chapter M-11.6) and the regulations made under that Act;
(9)  the sums collected under the Pesticides Act (chapter P-9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the sums collected under the Environment Quality Act (chapter Q-2) or the regulations, in particular those collected as regulatory fees, duties or charges, to the extent that they are not required to be paid into the Electrification and Climate Change Fund or into the Blue Fund;
(11)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R-13);
(11.1)  (subparagraph replaced);
(11.2)  (subparagraph replaced);
(12)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S-3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(13)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(14)  unless otherwise provided by this Act or by a regulation of the Government or a regulation of the Minister, the monetary administrative penalties imposed under an Act or regulation under the Minister’s administration;
(15)  unless otherwise provided by this Act or by a regulation of the Government or a regulation of the Minister, the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the Minister’s administration;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment;
(17)  (subparagraph replaced);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture or administrative forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or a regulation of the Government or a regulation of the Minister;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216; 2017, c. 14, ss. 48 and 51; 2020, c. 19, s. 14; 2022, c. 8, s. 38; 2023, c. 17, s. 2; 2024, c. 7, s. 30.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and to promote better governance of water and associated environments (chapter C-6.2);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C-61.01);
(8)  the sums collected under the Act respecting certain measures enabling the enforcement of environmental and dam safety legislation (chapter M-11.6) and the regulations made under that Act;
(9)  the sums collected under the Pesticides Act (chapter P-9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the sums collected under the Environment Quality Act (chapter Q-2) or the regulations, in particular those collected as regulatory fees, duties or charges, to the extent that they are not required to be paid into the Electrification and Climate Change Fund or into the Blue Fund;
(11)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R-13);
(11.1)  (subparagraph replaced);
(11.2)  (subparagraph replaced);
(12)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S-3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(13)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(14)  unless otherwise provided by this Act or by a regulation of the Government or a regulation of the Minister, the monetary administrative penalties imposed under an Act or regulation under the Minister’s administration;
(15)  unless otherwise provided by this Act or by a regulation of the Government or a regulation of the Minister, the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the Minister’s administration;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment;
(17)  (subparagraph replaced);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture or administrative forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or a regulation of the Government or a regulation of the Minister;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216; 2017, c. 14, ss. 48 and 51; 2020, c. 19, s. 14; 2022, c. 8, s. 38; 2023, c. 17, s. 2; 2024, c. 7, s. 30.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and to promote better governance of water and associated environments (chapter C-6.2);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C-61.01);
(8)  the sums collected under the Act respecting certain measures enabling the enforcement of environmental and dam safety legislation (chapter M-11.6) and the regulations made under that Act;
(9)  the sums collected under the Pesticides Act (chapter P-9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the sums collected under the Environment Quality Act (chapter Q-2) or the regulations, in particular those collected as regulatory fees, duties or charges, to the extent that they are not required to be paid into the Electrification and Climate Change Fund or into the Blue Fund;
(11)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R-13);
(11.1)  (subparagraph replaced);
(11.2)  (subparagraph replaced);
(12)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S-3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(13)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(14)  unless otherwise provided by this Act or by a regulation of the Government or a regulation of the Minister, the monetary administrative penalties imposed under an Act or regulation under the Minister’s administration;
(15)  unless otherwise provided by this Act or by a regulation of the Government or a regulation of the Minister, the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the Minister’s administration;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment;
(17)  (subparagraph replaced);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or a regulation of the Government or a regulation of the Minister;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216; 2017, c. 14, ss. 48 and 51; 2020, c. 19, s. 14; 2022, c. 8, s. 38; 2023, c. 17, s. 2.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and to promote better governance of water and associated environments (chapter C-6.2);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C-61.01);
(8)  the sums collected under the Act respecting certain measures enabling the enforcement of environmental and dam safety legislation (chapter M-11.6) and the regulations made under that Act;
(9)  the sums collected under the Pesticides Act (chapter P-9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the sums collected under the Environment Quality Act (chapter Q-2) or the regulations, in particular those collected as regulatory fees, duties or charges, to the extent that they are not required to be paid into the Electrification and Climate Change Fund or into the Blue Fund;
(11)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R-13);
(11.1)  (subparagraph replaced);
(11.2)  (subparagraph replaced);
(12)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S-3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(13)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(14)  unless otherwise provided by this Act or by a regulation of the Government or a regulation of the Minister, the monetary administrative penalties imposed under an Act or regulation under the Minister’s administration;
(15)  unless otherwise provided by this Act or by a regulation of the Government or a regulation of the Minister, the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the Minister’s administration;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment;
(17)  (subparagraph replaced);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or a regulation of the Government or a regulation of the Minister;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216; 2017, c. 14, ss. 48 and 51; 2020, c. 19, s. 14; 2022, c. 8, s. 38; 2023, c. 17, s. 2.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and to promote better governance of water and associated environments (chapter C-6.2);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C-61.01);
(8)  the sums collected under the Act respecting certain measures enabling the enforcement of environmental and dam safety legislation (chapter M-11.6) and the regulations made under that Act;
(9)  the sums collected under the Pesticides Act (chapter P-9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the sums collected under the Environment Quality Act (chapter Q-2) or the regulations, in particular those collected as regulatory fees, duties or charges, to the extent that they are not required to be paid into the Electrification and Climate Change Fund;
(11)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R-13);
(11.1)  (subparagraph replaced);
(11.2)  (subparagraph replaced);
(12)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S-3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(13)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(14)  unless otherwise provided by this Act or by a regulation of the Government or a regulation of the Minister, the monetary administrative penalties imposed under an Act or regulation under the Minister’s administration;
(15)  unless otherwise provided by this Act or by a regulation of the Government or a regulation of the Minister, the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the Minister’s administration;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment;
(17)  (subparagraph replaced);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or a regulation of the Government or a regulation of the Minister;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216; 2017, c. 14, ss. 48 and 51; 2020, c. 19, s. 14; 2022, c. 8, s. 38.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and to promote better governance of water and associated environments (chapter C-6.2);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C-61.01);
(8)  the sums collected under the Act respecting certain measures enabling the enforcement of environmental and dam safety legislation (chapter M-11.6) and the regulations made under that Act;
(9)  the sums collected under the Pesticides Act (chapter P-9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the sums collected under the Environment Quality Act (chapter Q-2) or the regulations, in particular those collected as regulatory fees, duties or charges, to the extent that they are not required to be paid into the Electrification and Climate Change Fund;
(11)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R-13);
(11.1)  (subparagraph replaced);
(11.2)  (subparagraph replaced);
(12)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S-3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(13)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(14)  unless otherwise provided by this Act or by a regulation of the Government or a regulation of the Minister, the monetary administrative penalties imposed under an Act or regulation under the Minister’s administration;
(15)  unless otherwise provided by this Act or by a regulation of the Government or a regulation of the Minister, the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the Minister’s administration;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment;
(17)  (subparagraph replaced);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or a regulation of the Government or a regulation of the Minister;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216; 2017, c. 14, ss. 48 and 51; 2020, c. 19, s. 14; 2022, c. 8, s. 38.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  the financial contributions collected as compensation for adverse effects on wetlands and bodies of water under the Environment Quality Act (chapter Q-2);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C‑61.01);
(8)  the sums collected with regard to pesticides under the Pesticides Act (chapter P‑9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(9)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S‑3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(11)  the sums collected in connection with the accreditation of persons and municipalities under the Environment Quality Act (chapter Q-2), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(11.1)  the revenue derived from charges prescribed by the Regulation respecting the charges payable for the disposal of residual materials (chapter Q-2, r. 43);
(11.2)  the revenue derived from charges prescribed by the Regulation respecting the charges payable for the use of water (chapter Q-2, r. 42.1);
(12)  any other sums collected as regulatory fees, duties or charges under the Environment Quality Act or the regulations to the extent that they are not required to be paid into the Electrification and Climate Change Fund, in particular the annual duties prescribed by the Regulation respecting industrial depollution attestations (chapter Q-2, r. 26.1) and the fees payable for the issue, amendment, renewal or transfer of an authorization;
(13)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R‑13);
(14)  the monetary administrative penalties imposed under Division III of Chapter VI of Title I of the Environment Quality Act, except those imposed for a failure to comply with a provision of the Regulation respecting mandatory reporting of certain emissions of contaminants into the atmosphere (chapter Q-2, r. 15), the Regulation respecting greenhouse gas emissions from motor vehicles (chapter Q-2, r. 17) or the Regulation respecting a cap-and-trade system for greenhouse gas emission allowances (chapter Q-2, r. 46.1);
(15)  the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the administration of the Minister, except those imposed for a failure to comply with a provision of the Regulation respecting mandatory reporting of certain emissions of contaminants into the atmosphere, the Regulation respecting greenhouse gas emissions from motor vehicles or the Regulation respecting a cap-and-trade system for greenhouse gas emission allowances;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment, such as the costs and other sums referred to in sections 113, 114.3, 115, 115.0.1, 115.1, 123.4 and 123.5 of the Environment Quality Act;
(17)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and to promote better governance of water and associated environments (chapter C-6.2);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or government regulation;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216; 2017, c. 14, ss. 48 and 51; 2020, c. 19, s. 14.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  the financial contributions collected as compensation for adverse effects on wetlands and bodies of water under the Environment Quality Act (chapter Q-2);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C‑61.01);
(8)  the sums collected with regard to pesticides under the Pesticides Act (chapter P‑9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(9)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S‑3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(11)  the sums collected in connection with the accreditation of persons and municipalities under the Environment Quality Act (chapter Q-2), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(11.1)  the revenue derived from charges prescribed by the Regulation respecting the charges payable for the disposal of residual materials (chapter Q-2, r. 43);
(11.2)  the revenue derived from charges prescribed by the Regulation respecting the charges payable for the use of water (chapter Q-2, r. 42.1);
(12)  any other sums collected as regulatory fees, duties or charges under the Environment Quality Act or the regulations to the extent that they are not required to be paid into the Electrification and Climate Change Fund, in particular the annual duties prescribed by the Regulation respecting industrial depollution attestations (chapter Q-2, r. 26.1) and the fees payable for the issue, amendment, renewal or transfer of an authorization;
(13)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R‑13);
(14)  the monetary administrative penalties imposed under Division III of Chapter VI of Title I of the Environment Quality Act, except those imposed for a failure to comply with a provision of the Regulation respecting mandatory reporting of certain emissions of contaminants into the atmosphere (chapter Q-2, r. 15), the Regulation respecting greenhouse gas emissions from motor vehicles (chapter Q-2, r. 17) or the Regulation respecting a cap-and-trade system for greenhouse gas emission allowances (chapter Q-2, r. 46.1);
(15)  the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the administration of the Minister, except those imposed for a failure to comply with a provision of the Regulation respecting mandatory reporting of certain emissions of contaminants into the atmosphere, the Regulation respecting greenhouse gas emissions from motor vehicles or the Regulation respecting a cap-and-trade system for greenhouse gas emission allowances;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment, such as the costs and other sums referred to in sections 113, 114.3, 115, 115.0.1, 115.1, 123.4 and 123.5 of the Environment Quality Act;
(17)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and to promote better governance of water and associated environments (chapter C-6.2);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or government regulation;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216; 2017, c. 14, ss. 48 and 51; 2020, c. 19, s. 14.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  the financial contributions collected as compensation for adverse effects on wetlands and bodies of water under the Environment Quality Act (chapter Q-2);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C‑61.01);
(8)  the sums collected with regard to pesticides under the Pesticides Act (chapter P‑9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(9)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S‑3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(11)  the sums collected in connection with the accreditation of persons and municipalities under the Environment Quality Act (chapter Q-2), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(11.1)  the revenue derived from charges prescribed by the Regulation respecting the charges payable for the disposal of residual materials (chapter Q-2, r. 43);
(11.2)  the revenue derived from charges prescribed by the Regulation respecting the charges payable for the use of water (chapter Q-2, r. 42.1);
(12)  any other sums collected as regulatory fees, duties or charges under the Environment Quality Act or the regulations to the extent that they are not required to be paid into the Electrification and Climate Change Fund, in particular the annual duties prescribed by the Regulation respecting industrial depollution attestations (chapter Q-2, r. 5) and the fees payable for the issue, amendment, renewal or transfer of an authorization;
(13)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R‑13);
(14)  the monetary administrative penalties imposed under Division III of Chapter VI of Title I of the Environment Quality Act, except those imposed for a failure to comply with a provision of the Regulation respecting mandatory reporting of certain emissions of contaminants into the atmosphere (chapter Q-2, r. 15), the Regulation respecting greenhouse gas emissions from motor vehicles (chapter Q-2, r. 17) or the Regulation respecting a cap-and-trade system for greenhouse gas emission allowances (chapter Q-2, r. 46.1);
(15)  the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the administration of the Minister, except those imposed for a failure to comply with a provision of the Regulation respecting mandatory reporting of certain emissions of contaminants into the atmosphere, the Regulation respecting greenhouse gas emissions from motor vehicles or the Regulation respecting a cap-and-trade system for greenhouse gas emission allowances;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment, such as the costs and other sums referred to in sections 113, 114.3, 115, 115.0.1, 115.1, 123.4 and 123.5 of the Environment Quality Act;
(17)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and to promote better governance of water and associated environments (chapter C-6.2);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or government regulation;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216; 2017, c. 14, ss. 48 and 51; 2020, c. 19, s. 14.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  the financial contributions collected as compensation for adverse effects on wetlands and bodies of water under the Environment Quality Act (chapter Q-2);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C‑61.01);
(8)  the sums collected with regard to pesticides under the Pesticides Act (chapter P‑9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(9)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S‑3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(11)  the sums collected in connection with the accreditation of persons and municipalities under the Environment Quality Act (chapter Q-2), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(11.1)  the revenue derived from charges prescribed by the Regulation respecting the charges payable for the disposal of residual materials (chapter Q-2, r. 43);
(11.2)  the revenue derived from charges prescribed by the Regulation respecting the charges payable for the use of water (chapter Q-2, r. 42.1);
(12)  any other sums collected as regulatory fees, duties or charges under the Environment Quality Act or the regulations to the extent that they are not required to be paid into the Electrification and Climate Change Fund, in particular the annual duties prescribed by the Regulation respecting industrial depollution attestations (chapter Q-2, r. 5) and the fees payable for the issue, amendment, renewal or transfer of an authorization;
(13)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R‑13);
(14)  the monetary administrative penalties imposed under Division III of Chapter VI of Title I of the Environment Quality Act, except those imposed for a failure to comply with a provision of the Regulation respecting mandatory reporting of certain emissions of contaminants into the atmosphere (chapter Q-2, r. 15), the Regulation respecting greenhouse gas emissions from motor vehicles (chapter Q-2, r. 17) or the Regulation respecting a cap-and-trade system for greenhouse gas emission allowances (chapter Q-2, r. 46.1);
(15)  the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the administration of the Minister, except those imposed for a failure to comply with a provision of the Regulation respecting mandatory reporting of certain emissions of contaminants into the atmosphere, the Regulation respecting greenhouse gas emissions from motor vehicles or the Regulation respecting a cap-and-trade system for greenhouse gas emission allowances;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment, such as the costs and other sums referred to in sections 113, 114.3, 115, 115.0.1, 115.1, 123.4 and 123.5 of the Environment Quality Act;
(17)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and to promote better governance of water and associated environments (chapter C-6.2);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or government regulation;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216; 2017, c. 14, ss. 48 and 51; 2020, c. 19, s. 14.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  the financial contributions collected as compensation for adverse effects on wetlands and bodies of water under the Environment Quality Act (chapter Q-2);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C‑61.01);
(8)  the sums collected with regard to pesticides under the Pesticides Act (chapter P‑9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(9)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S‑3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(11)  the sums collected in connection with the accreditation of persons and municipalities under the Environment Quality Act (chapter Q-2), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(12)  any other sums collected as regulatory fees, duties or charges under the Environment Quality Act or the regulations to the extent that they are not required to be paid into the Green Fund, in particular the annual duties prescribed by the Regulation respecting industrial depollution attestations (chapter Q-2, r. 5) and the fees payable for the issue, amendment, renewal or transfer of an authorization;
(13)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R‑13);
(14)  the monetary administrative penalties imposed under Division III of Chapter VI of Title I of the Environment Quality Act;
(15)  the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the administration of the Minister;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment, such as the costs and other sums referred to in sections 113, 114.3, 115, 115.0.1, 115.1, 123.4 and 123.5 of the Environment Quality Act;
(17)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and to promote better governance of water and associated environments (chapter C-6.2);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or government regulation;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216; 2017, c. 14, ss. 48 and 51.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  the financial contributions collected as compensation for adverse effects on wetlands and bodies of water under the Environment Quality Act (chapter Q-2);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C‑61.01);
(8)  the sums collected with regard to pesticides under the Pesticides Act (chapter P‑9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(9)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S‑3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(11)  the sums collected in connection with the accreditation of persons and municipalities under the Environment Quality Act (chapter Q-2), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(12)  any other sums collected as regulatory fees, duties or charges under the Environment Quality Act or the regulations to the extent that they are not required to be paid into the Green Fund, in particular the annual duties prescribed by the Regulation respecting industrial depollution attestations (chapter Q-2, r. 5) and the fees payable for the issue, amendment, renewal or transfer of an authorization;
(13)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R‑13);
(14)  the monetary administrative penalties imposed under Division III of Chapter VI of Title I of the Environment Quality Act;
(15)  the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the administration of the Minister;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment, such as the costs and other sums referred to in sections 113, 114.3, 115, 115.0.1, 115.1, 123.4 and 123.5 of the Environment Quality Act;
(17)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and to promote better governance of water and associated environments (chapter C-6.2);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or government regulation;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216; 2017, c. 14, ss. 48 and 51.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  the sums collected as compensation measures designed to restore, create, protect or ecologically enhance a wetland or a body of water under the Act respecting compensation measures for the carrying out of projects affecting wetlands or bodies of water (chapter M‑11.4);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C‑61.01);
(8)  the sums collected with regard to pesticides under the Pesticides Act (chapter P‑9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(9)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S‑3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(11)  the sums collected in connection with the accreditation of persons and municipalities under the Environment Quality Act (chapter Q-2), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(12)  any other sums collected as regulatory fees, duties or charges under the Environment Quality Act or the regulations to the extent that they are not required to be paid into the Green Fund, in particular the annual duties prescribed by the Regulation respecting industrial depollution attestations (chapter Q-2, r. 5) and the fees payable for the issue, amendment, renewal or transfer of an authorization;
(13)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R‑13);
(14)  the monetary administrative penalties imposed under Division III of Chapter VI of Title I of the Environment Quality Act;
(15)  the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the administration of the Minister;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment, such as the costs and other sums referred to in sections 113, 114.3, 115, 115.0.1, 115.1, 123.4 and 123.5 of the Environment Quality Act;
(17)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and provide for increased water resource protection (chapter C‑6.2);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or government regulation;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216.
15.4.40. The following are credited to the Fund:
(1)  the sums transferred to the Fund by the Minister of Finance under sections 53 and 54 of the Financial Administration Act (chapter A-6.001);
(2)  the gifts, legacies and other contributions paid into the Fund to further the achievement of its objects;
(3)  the sums transferred to the Fund by a minister out of the appropriations granted for that purpose by Parliament;
(4)  the sums paid into the Fund by the Société du Plan Nord under an agreement providing for their allocation for any of the matters covered by the Fund, in accordance with section 21 of the Act respecting the Société du Plan Nord (chapter S-16.011);
(5)  the sums transferred to the Fund by the Government out of those credited to the general fund on a proposal of the Minister of Finance, including all or part of the revenue from taxes or other economic instruments intended to promote sustainable development, identified by the Government;
(6)  the sums collected as compensation measures designed to restore, create, protect or ecologically enhance a wetland or a body of water under the Act respecting compensation measures for the carrying out of projects affecting wetlands or bodies of water (chapter M‑11.4);
(7)  the sums collected for the management and conservation of the natural heritage under the Natural Heritage Conservation Act (chapter C‑61.01);
(8)  the sums collected with regard to pesticides under the Pesticides Act (chapter P‑9.3), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(9)  the sums collected under the Dam Safety Act (chapter S‑3.1.01), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(10)  the revenue generated by the management, operation and use of public dams by third persons;
(11)  the sums collected in connection with the accreditation of persons and municipalities under the Environment Quality Act (chapter Q-2), in particular those collected as regulatory fees, duties or charges under a regulation made under that Act;
(12)  any other sums collected as regulatory fees, duties or charges under the Environment Quality Act or the regulations to the extent that they are not required to be paid into the Green Fund, in particular the annual duties prescribed by the Regulation respecting industrial depollution attestations (chapter Q-2, r. 5) and the fees payable for the issue, amendment, renewal or transfer of an authorization;
(13)  the sums collected in connection with a concession of rights in the domain of the State and under the Minister’s authority, in particular those collected under the Watercourses Act (chapter R‑13);
(14)  the monetary administrative penalties imposed under Division III of Chapter VI of Title I of the Environment Quality Act;
(15)  the fines paid by offenders for an offence against a provision of an Act or regulation under the administration of the Minister;
(16)  the costs or other sums collected by the Minister to compensate his expenditures or the costs incurred for the measures the Minister is authorized to take within the scope of his functions to protect or restore the environment, such as the costs and other sums referred to in sections 113, 114.3, 115, 115.0.1, 115.1, 123.4 and 123.5 of the Environment Quality Act;
(17)  damages, including punitive damages, paid following a civil suit instituted on behalf of the Minister, in particular compensation obtained as a result of an action brought under the Act to affirm the collective nature of water resources and provide for increased water resource protection (chapter C‑6.2);
(18)  the proceeds of the alienation of property acquired by the State following a civil forfeiture and of property forfeited under the Criminal Code (R.S.C. 1985, c. C-46) or the Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19), where the Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs participated in the operations that led to the forfeiture;
(19)  any other sum provided for by law or government regulation;
(20)  the revenue generated by the investment of the sums credited to the Fund;
(21)  the interest on an amount owing under an Act or regulation under the administration of the Minister; and
(22)  the financial contributions paid by the federal government for any matter covered by the Fund.
The surpluses accumulated by the Fund are paid into the general fund on the dates and to the extent determined by the Government.
2017, c. 4, s. 216.